8 April 2007

Exultet

I attended the Easter Vigil back in the Church of the Blessed Sacrament and Fr Remi Liando, chanted the Exultet. It was beautiful, and the beauty in the use of chant is that some how chant just seems transcend time and space. The main let down of course is the translation.

[Translation via WDTPRS]
Exult now O ye angelic throngs of the heavens:
Exult O ye divine mysteries:
and let the saving trumpet resound for the victory of so great a King.
Let the earthly realm also be joyful, made radiant by such flashings like lightning:
and, made bright with the splendor of the eternal King,
let it perceive that it has dismissed the entire world’s gloom.
Let Mother Church rejoice as well,
adorned with the blazes of so great a light:
and let this royal hall ring with the great voices of the peoples.
Wherefore, most beloved brothers and sisters,
you here present to such a wondrous brightness of this holy light,
I beseech you, together with me
invoke the mercy of Almighty God.
Let Him who deigned to gather me in among the number of the Levites,
by no merits of mine,
while pouring forth the glory of His own light
enable me to bring to fullness the praise of this waxen candle.

Deacon: The Lord be with you!
Response: And with your spirit!
D: Raise your hearts on high!
R: We now have them present to the Lord!
D: Let us then give thanks to the Lord our God!
R: This is worthy and just!

Truly it is worthy and just
to resound forth with the whole of the heart,
disposition of mind,
and by the ministry of the voice,
the invisible God the Father Almighty,
and His Only-begotten Son
our Lord Jesus Christ,
Who, on our behalf, resolved Adam’s debt to the Eternal Father
and cleansed with dutiful bloodshed the bond of the ancient crime.
For these are the Paschal holy days,
in which that true Lamb is slain,
by Whose Blood the doorposts of the faithful are consecrated.
This is the night
in which first of all You caused our forefathers,
the children of Israel brought forth from Egypt,
to pass dry shod through the Red Sea.
This is the night
which purged the darkness of sins by the illumination of the pillar.
This is the night
which today restores to grace and unites in sanctity throughout the world Christ’s believers,
separated from the vices of the world and the darkness of sins.
This is the night
in which, once the chains of death were undone,
Christ the victor arose from the nether realm.
For it would have profited us nothing to have been born,
unless it had been fitting for us to be redeemed.
O wondrous condescension of Your dutiful concern for us!
O inestimable affection of sacrificial love:
You delivered up Your Son that You might redeem the slave!
O truly needful sin of Adam,
that was blotted out by the death of Christ!
O happy fault,
that merited to have such and so great a Redeemer!
O truly blessed night,
that alone deserved to know the time and hour
in which Christ rose again from the nether world!
This is the night about which it was written:
And night shall be made as bright as day:
and night is as my brightness for me.
Therefore the sanctification of this night puts to flight all wickedness, cleanses sins,
and restores innocence to the fallen and gladness to the sorrowful.
It drives away hatreds, procures concord, and makes dominions bend.
Therefore, in this night of grace,
accept, O Holy Father, the evening sacrifice of this praise,
which Holy Church renders to You
in the solemn offering of this waxen candle
by the hands of Your ministers from the work of bees.
We are knowing now the proclamations of this column,
which glowing fire kindles in honor of God.
Which fire, although it is divided into parts,
is knowing no loss from its light being lent out.
For it is nourished by the melting streams of wax,
which the mother bee produced for the substance of this precious torch.
O truly blessed night,
in which heavenly things are joined to those of earth,
the divine to the human!
Therefore, we beseech You, O Lord,
that this waxen candle, consecrated in honor of Your name,
may continue unfailing to dispel the darkness of this night.
And once it is accepted as a placating sacrifice,
may it be mingled with the heavenly lights.
Let the morning star meet with its flame:
that very star, I say, which knows no setting:
Who, having returned from the nether realm,
broke serene like the dawn upon the human race,
and now lives and reigns forever and ever.

Now this is much better, and well its in English. Latin is another story altogether ;)

No comments: